Frazy. Festiwal Słowa w piosence - Leonard Cohen - wiemy kim jest
Kwartet ProForma - Oryginalna, premierowa produkcja festiwalowa powstaje we współpracy z tłumaczem tekstów Cohena, Danielem Wyszogrodzkim. W nowych aranżacjach zabrzmią utwory z ostatnich dekad oraz niektóre starsze przeboje kanadyjskiego poety. Oprócz lidera i wokalisty Kwartetu ProForma, Przemysława Lembicza, ze sceny usłyszymy głosy znanych osobowości polskiej sceny rockowej: Kazika, Romana Kostrzewskiego i Titusa. Goścmi koncertu będą też Jagoda Lembicz i Michalina Strugała.
Kwartet ProForma to wyjątkowy, pięcioosobowy kwartet. Zespół zaczynał karierę od wykonywania piosenek Jacka Kaczmarskiego, z czasem wzbogacał repertuar o piosenki innych autorów, a także własne, do wierszy Stanisława Staszewskiego, Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego, do tłumaczeń tekstów Nicka Cave'a i Toma Waitsa. Cechą charakterystyczną KPF są bogate aranżacje i brzmienie, w którym dużą rolę oprócz instrumentarium podstawowego grają również kontrabas, akordeon, mandolina i instrumenty perkusyjne. Zainteresowania i temperament muzyczny sytuują Kwartet ProForma gdzieś pomiędzy krainą łagodności a black metalem, z uwzględnieniem wszystkich odcieni pośrednich. W marcu 2012 roku Kwartet zaprosił Kazika Staszewskiego do wspólnego wykonania kilkunastu piosenek autorstwa Stanisława Staszewskiego. Ten - w zamierzeniu jednorazowy projekt - zaowocował powstaniem formacji Kazik & Kwartet ProForma, nagraniem i wydaniem w 2015 r. dwupłytowego albumu Wiwisekcja oraz w 2017 r. kolejnego, Tata Kazika kontra Hedora z piosenkami napisanymi do odnalezionych po latach wierszy Stanisława Staszewskiego. Teksty te zostały najpierw opublikowane jako wydawnictwo festiwalu Frazy: Samotni ludzie, wiersze i piosenki w 2015 roku. W notowaniu z 8 września 2017 r. Listy Przebojów Programu 3 Polskiego Radia w czołówce znalazły się aż dwie piosenki z płyty Tata Kazika kontra Hedora: Most na miejscu 1. oraz goszcząca od 15 tygodni Ta droga była daleka na miejscu 6.
Daniel Wyszogrodzki - Tłumacz teatralny, dziennikarz muzyczny. Autor popularnej książki biograficznej, Satysfakcja - The Rolling Stones, redaktor wielu edycji płytowych. Współpracował z wieloma krajowymi czasopismami kulturalnymi. Przez wiele lat związany z Teatrem Muzycznym ROMA w Warszawie, gdzie wystawiono w jego przekładzie m.in. musicale Koty (2004), Taniec Wampirów (2005), Upiór w operze (2008) i Nędznicy (2010). Dla Teatru Rozrywki w Chorzowie przygotował przekłady musicali Oliver! i Producenci (oba w 2009 roku) oraz "Sweeney Todd" (2012). Teatr Wielki w Poznaniu wystawił w jego przekładzie polską premierę słynnej opery dziecięcej Brundibar (2009).
Teatr Stary w Lublinie wystawił według scenariusza i z przekładami Daniela Wyszogrodzkiego opartą na twórczości Leonarda Cohena sztukę Boogie Street (wrzesień, 2016). Jest też autorem poetyckiego przekładu książki Leonarda Cohena Księga tęsknoty (The Book Of Longing). Poza dwujęzycznym wydaniem wszystkich piosenek Leonarda Cohena Wiem, kim jesteś (In Rock, 2017) i przekładem Księgi miłosierdzia tegoż autora (Rebis, 2017), Daniel Wyszogrodzki napisał ostatnio książkę Broadway Superstar - stulecie musicalu (Marginesy, 2018).
Bilety w cenie 10 i 15 zł.
_
opr.LT